No exact translation found for حزب الأغلبية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حزب الأغلبية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le projet de loi devrait être adopté, car il a été proposé par le chef du parti majoritaire à l'Assemblée nationale.
    ومن المحتمل اعتماد مشروع القانون، إذ أنه مقترح من زعيم حزب الأغلبية في الجمعية الوطنية.
  • Le Conseil des ministres (cabinet), responsable de la direction et du contrôle du Gouvernement, comprend le Premier Ministre (chef du gouvernement), chef également du parti majoritaire au Parlement et une vingtaine de ministères.
    ويتكون مجلس الوزراء، المسؤول عن توجيه الحكومة والسيطرة عليها، من رئيس الوزراء (رئيس الحكومة)، وهو زعيم حزب الأغلبية في المجلس التشريعي، ونحو 20 وزيراً.
  • Le Premier Ministre, choisi dans le parti de la majorité, dirige un gouvernement comprenant au maximum 14 membres issus du corps législatif.
    ويجري اختيار رئيس الوزراء من حزب الأغلبية وهو يرأس مجلسا وزاريا يتألف من 14 عضوا، على أقصى تقدير، من أعضاء الهيئة التشريعية.
  • Le Premier Ministre, choisi dans le parti de la majorité, dirige un gouvernement comprenant au maximum 14 membres issus du corps législatif.
    ويجري اختيار رئيس الوزراء من حزب الأغلبية وهو يرأس مجلسا وزاريا لا يتجاوز عدد أعضائه 14 عضوا من أعضاء الهيئة التشريعية.
  • Deux grandes alliances se sont formées au sein de l'Assemblée nationale, avec, d'un côté, l'Alliance de la majorité présidentielle (AMP), qui détient la majorité et, de l'autre, les deux partis de l'opposition, le Mouvement de libération du Congo (MLC) et l'Union pour la nation, qui se partagent 160 sièges.
    وتشكل تحالفان كبيران في الجمعية الوطنية حيث فاز حزب الأغلبية الرئاسية بأغلبية المقاعد وحصل الحزبان المعارضان حركة تحرير الكونغو والاتحاد من أجل الأمة على 160 مقعدا.
  • Après de nombreuses années marquées par des gouvernements de coalition, les toutes dernières élections ont vu la victoire d'un parti dominant.
    فبعد سنوات كثيرة من تولي حكومات ائتلافية الحكم في البلد، فاز حزب واحد بالأغلبية في الانتخابات التي جرت مؤخرا.
  • ACN estime que le Parti Républicain sera majoritaire au sein de la Chambre des Représentants pour au moins deux ans de plus
    شبكة (اتلانتيك) تشير الى ان الحزب الجمهوري سيكون اغلبية في مجلس النواب على الاقل للعامين القادمين
  • La responsabilisation buttera en outre sur la configuration de l'assemblée législative nouvellement élue, où aucun parti ne détient à lui tout seul la majorité, dans aucune des deux chambres (voir fig. 1).
    وسيواجه تحقيق المساءلة عثرة إضافية في تشكيلة الجمعية التشريعية المنتخبة حديثا والتي لم يحصل فيها أي حزب على أغلبية في أي من المجلسين (انظر الشكل 1).
  • Le 10 juillet, comprenant que l'Assemblée nationale n'autoriserait pas l'adoption des lois modifiées dans les délais prévus en raison de l'opposition persistante du parti majoritaire, le Front populaire ivoirien, le Président Mbeki a officiellement demandé au Président Gbagbo d'avoir recours aux pouvoirs spéciaux que lui confère l'article 48 de la Constitution ivoirienne pour garantir l'adoption des lois modifiées dans les délais stipulés dans la Déclaration.
    وفي 10 تموز/يوليه، وإدراكا من الرئيس مبيكي بأن الجمعية الوطنية لن تسمح باعتماد القوانين المعدلة في موعدها نظرا لاستمرار ممانعة حزب الأغلبية وهو الجبهة الشعبية الإيفوارية، طلب الرئيس مبيكي رسميا إلى الرئيس غباغبو استخدام سلطاته الاستثنائية بموجب المادة 48 من دستور كوت ديفوار، لكفالة اعتماد القوانين المعدلة في غضون المهلة الزمنية المنصوص عليها في الإعلان.
  • M. Martín Martín (Organización del Partido de Independientes de Lanzarote), prenant la parole au nom de son parti politique majoritaire dans l'île de Lanzarote (Canaries) et en tant que Vice-Président du Gouvernement de l'île, et rappelant les répercussions que le conflit au Sahara occidental a eues par le passé sur les habitants de l'île de Lanzarote, dit qu'en raison de leur proximité géographique de la côte saharienne, les îles Canaries ont besoin de garanties de sécurité.
    السيد مارتين مارتين (منظمة حزب استقلال جزيرة لانزاروتي): تحدث نيابة عن حزب الأغلبية السياسي في جزيرة لانزاروتي من جزر الكناري وبصفته نائب رئيس حكومة الجزيرة، مذكراً بالنتائج السابقة للصراع في الصحراء الغربية على سكان جزيرة لانزاروتي، وقال إنه نظراً لقرب الجزيرة جغرافياً من ساحل الصحراء الغربية فإن جزر الكناري بحاجة إلى ضمانات لأمنها.